费萨尔国王中心联合国教科文组织文化翻译讲席举办主题为“巴德尔·本·阿卜杜勒穆赫辛诗作中的绿洲诗学”的讲座
Date: December 10, 2025
2025年12月10日,在沙特文学、出版和翻译委员会的支持下,费萨尔国王学术与伊斯兰研究中心联合国教科文组织文化翻译讲席与德拉伊耶门户发展局合作,举办了题为《巴德尔·本·阿卜杜勒穆赫辛新纳巴特诗作中的绿洲诗学:內志方言与非物质文化遗产的记录》的专题讲座。本年度德拉伊耶国际论坛主题为“绿洲:文明的支柱—遗产与身份的延续”。该论坛作为年度举办的汇聚各学科研究者与专家的学术平台,致力于通过提供探索该区域丰富文化遗产的平台,特别是自然遗产、物质文化遗产和非物质文化遗产,加强各方对德拉伊耶重要性及其作用的认识,强化民族自豪感。本次活动也与中心文化翻译讲席2025年年度主题“文化与非物质文化遗产翻译”相契合。
文化翻译讲席主席穆尼拉·艾勒加迪尔博士在发言中指出,巴德尔·本·阿卜杜勒穆赫辛的诗歌作为一种重要媒介,在重现与保存內志方言及阿拉伯半岛文学遗产方面发挥了独特作用。她通过具体例证,阐释诗人如何以诗性描绘与意象重现历史遗址。她进一步分析了诗人如何运用“新纳巴特抒情诗”,以特定方言和带有历史叙事色彩的意象描写绿洲环境、地方传统建筑与重要的文化地标,如德拉伊耶、夯土民居、哈尼法谷地以及沙漠景观,以彰显并强调历史的延续及对当代的影响。在谈及译者的角色时,艾勒加迪尔博士强调,翻译本身也可成为确保遗产延续、传播与国际化呈现的重要组成部分。本次德拉伊耶国际论坛设专题聚焦阿拉伯半岛中部非物质文化遗产的传播路径及其影响。讲席结合艾勒加迪尔博士本人翻译巴德尔诗作的实践经验,突出了巴德尔的诗歌贡献,其诗歌也成为该专题讨论的关键内容。